- A+
《大师文学课(全10册)》包括《文字的故事》《阅读的故事》《重读:在咖啡馆遇见14个作家》《许子东现代文学课》《重读20世纪中国小说》《博尔赫斯谈话录》《留白:秋水堂文化随笔》《正本清源说红楼》《白先勇细说红楼梦》《唐诗宋词解 :诗为心声,词乃情物》。
《文字的故事》是专业读书人唐诺的文字学,百科全书式的文字通识读本,文字的故事,即文字与时间、空间、历史、人类角力的征程。这是一部讲述文字历史与命运的寓言,也是一部文字学视角书写的思想文化随笔。
《阅读的故事》是专业读书人唐诺谈阅读的经典散文作品,一部诚恳实用的阅读辞海。阅读,让我们成为移民。在书籍铺成的永恒困惑之路上,你必会遇见做同一种梦的人。
《重读:在咖啡馆遇见14个作家》本书收录的十六篇文章,一句一字,都是作者数年来定时定点、在台北某家咖啡馆里写下的。无有节制的所思所想,关于那些应该一读再读的了不起著作,关于当今正在失落的幸福题材、价值理念,更关乎我们自身。面对书籍与人生的无限清单,重读,毋宁是一次中途的驻足和折返,想清楚自己究竟要接近什么、看到什么,以及为什么出发。
《许子东现代文学课》本书源于许子东在香港岭南大学中文系的经典课堂实录,融会了几十年的积累,将来可扩展为一部相对完整的中国现代文学简史。课堂实录的金句与神来之笔,化为小字旁批,约有160余条,大珠小珠,与正文相映成趣。
《重读20世纪中国小说》开讲啦!读100年的小说,看100年的中国!许子东小说课的“镇箱之作”,绘制了一张供我们探索20世纪文学的地图。
《博尔赫斯谈话录》本书为博尔赫斯、巴恩斯通、西川三位诗人一次跨越时空和语言的诗艺合作。西川自1980年代开始译介博尔赫斯,二十年后重校精译,修订新版。编者巴恩斯通三十年后新作“后记”,重新评价博尔赫斯的文学遗产。
《留白:秋水堂文化随笔》收入了哈佛大学中国文学教授田晓菲十二篇关于文学阅读、文化批判的文章。
《正本清源说红楼》百年来,红学界一直有两大公案,红学家众说纷纷,困惑读者近百年:一个是《红楼梦》后四十回到底是曹雪芹的原稿,还是高鹗或其他人的续书;一个是“程高本”与“庚辰本”之间的差异。本书便是针对这两大议题编辑而成,汇集了自胡适以还,世界华人范围内的学者、专家、作家,对于《红楼梦》后四十回的作者问题以及“程高本”与“脂本”的差异比较、各抒己见的一些文章。
《白先勇细说红楼梦》当八十岁的白先勇,遇见三百岁的曹雪芹,听华文世界小说大家如何解“天下第一书”,看两个时代文学赤子跨越时空的心灵相印。
《唐诗宋词解 :诗为心声,词乃情物》别一种唐诗宋词的打开方式,一本地球引力拽不住的奇书,复兴被历史掩埋的华夏民族的人文精神。