《妙法莲华经》[七卷]鸠摩罗什译.经折装.中国国家图书馆藏.思溪藏.南宋刻本

  • A+
所属分类:文学艺术

“妙法”意为所说教法微妙无上,“莲华(花)经”,比喻经典的洁白纯净。此《妙法莲华经》共七卷二十八品,后秦鸠摩罗什译,为释迦牟尼佛晚年在王舍城灵鷲山所说,为大乘佛教初期经典之一。此为思溪藏(宋私刻大藏经)南宋刻本,经折装,现藏于中国国家图书馆。

《思溪藏》是宋私刻大藏经。《思溪藏》有前后二种版本:一是《圆觉藏》,又称《湖州思溪圆觉禅院大藏经》、《湖州本》、《思溪圆觉藏》、《前思溪藏》。由湖州(今浙江吴兴)王永从全家出资,大慈院和圆觉院劝募,始刻于北宋末年 (1127年),南宋绍兴二年(1132年)基本完成。全藏共计1435部,5480卷,分作548函,千字文函号自“天”至 “合”。另一版是《资福藏》,又称《安吉州思溪法宝资福禅寺大藏经》、《思溪资福藏》、《后思溪藏》。开雕地点为安吉州 (今浙江吴兴) 思溪资福寺。开雕时间在《前思溪藏》之后,完成于南宋淳熙二年(1175年)。全藏共收经1459部,5940卷,分作599函,千字文函号自“天”至“最”。版式与前思溪本同。也有学者认为《资福藏》是根据《圆觉藏》增刻而成,因南宋时湖州改名安吉州,又思溪圆觉禅院获赐为“法宝资福禅寺”之故。其中“天”至“合”字号548函,两藏完全相同,而自“济”字号以下则为资福寺所补刻部分。

《妙法莲华经》[七卷]鸠摩罗什译.经折装.中国国家图书馆藏.思溪藏.南宋刻本

《妙法莲华经》

大致目录

妙法莲华经弘传序

卷一:序品第一、方便品第二

卷二:譬喻品第三、信解品第四

卷三:药草喻品第五、授记品第六、化城喻品第七

卷四:五百弟子受记品第八、授学无学人记品第九、法师品第十、见宝塔品第十一、提婆达多品第十二、持品第十三

卷五:安乐行品第十四、从地涌出品地十五、如来寿量品第十六、分别功德品第十七

卷六:随喜功德品第十八、法师功德品第十九、常不轻菩萨品第二十、如来神力品第二十一、嘱累品第二十二、药王菩萨本事品第二十三

卷七:妙音菩萨品第二十四、观世音菩萨普门品第二十五、陀罗尼品第二十六、妙庄严王本事品第二十七、普贤菩萨劝发品第二十八

《妙法莲华经》(梵文:सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र Sad-dharma Puṇḍárīka Sūtra),简称《法华经》,法华三部经之一,其余两部经为《无量义经》与《观普贤菩萨行法经》。梵文 Sad-dharma,中文意为“妙法”。Puṇḍárīka 意译为“白莲花”,以莲花(莲华)出淤泥而不染,比喻佛法的洁白、清净。Sūtra 意为“经”,故此经之全名为《妙法莲华经》。

鸠摩罗什,东晋十六国时期西域龟兹人,佛教比丘,是汉传佛教的著名译师。译著包括《金刚般若波罗蜜经》、《中论》、《大智度论》、《妙法莲华经》等等。

注:此PDF文件包含分卷书签。此为中国国家图书馆藏本,经折装;29.1 × 10.8 厘米。

《妙法莲华经》电子书下载

妙法莲华经.七卷.鸠摩罗什译.经折装.中国国家图书馆藏.思溪藏.南宋刻本-47f6be0ff34c.zip

weinxin
文件访问密码:526663

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

目前评论:2   其中:访客  1   博主  0

    • Professor Ho ID

      文件损坏不能打开。